Уроки Грамоты - Начало
Почему враsи рода чѣловеческого дѣйствуют по принципу: «Хочешь погубить народ, истреби его язык»? Сколько смысловых наложений и искажений смыслов слов, сколько подъмѣнъ полюсов навязали нам в словах и рѣчи за столѣтия и тысячелѣтия?
Нам необходимо – Очищенiе Мыслей и РЕЧИ
«всё едино», «однако», «по-любо’му», «можно так, либо вот так» нам подменили только одной мыслеформой «
Кому и для чего это надо? всё равно? Предлагаю осознать и сбросить с Себя колдовство этой параsитической фразы. Скажу ещё об одной фразе - мыслеформе «Ничего себе». В СМИ, в рекламе, в слоганах, в видеоклипах Нас заставляют при виде чего-то необычного, удивительного, прекрасного произносить как заклинание: «Ничего себе». Сбросим это наваждение, очистим себя. Пусть хорошее, лучшее, прекрасное будет людям и для людей. Наши предки в таких случаях говорили: «УХ Ты!». Памятуя о том, чтобы каждый из людей концентратами жизненачал «У» и «Х» впитывал в себя всё самое лучшее и восходил. Говорили также:
Напомню фразу изъ древнихъ заклинанiй: « iудда кто => НИБУДЬ ! » заскочить не на свой шосток. Нечиsть не в силах убрать или снять это заклятие. Но, к сожалению, им удавалось ускользнуть из-под его дѣйствия. Они придумали и стали навязывать эту программу нам, для нас. Существующие в нашем языке мыслеформы «Что-либо» и «Кто-либо» они стали подмѣнять на "что-нибудь» и "Кто-нибудь». Смысл этого в том, чтобы отвести от себя, ослабить дѣйствие этой мощной защитной для людей программы, подтолкнуть в эту яму не бытия людей.
Частицу «нибудь» грамотно употребляют со словами «кто» и «что» тогда,
когда называют что-то, или кого-то, недостойного дальнейшего существования. Подобный же смысл несут в себе слова «никто», «ничто». Слово Руси, бюллетень №83 7509 год. Позволять ли нечиsти прятаться за нашими спинами, или отправить её на подготовленную им «сковородку»?
Выбор и действия за нами. У меня проходит через ВсеяСветную грамоту, через пробуждение генетической памяти и другое. При подготовке занятий я использовал Словари, материалы ВГ, Книги, Сказки в том числе и разъсказанные нашей бабушкой Анной Корнеевной ( в девичестве Стариковой ). В ходе повествования я буду допускать элементы правил грамматики, действовавшие до 1917 года. Я уже пробовал ( на протяжении года ) переходить в письме на дореволюционную грамматику. Опыт показал, что её можно освоить (возъстановить). Увеличение употребляемых буков даёт «толчок» мозгу, добавляет живости и образности рѣчи. Но…. Есть «но». Люди, меня окружающие, стали плохо меня понимать, особенно написанное. Моя рѣчь многим нравилась (её живость и образность), но много было и таковых, кому требовалось повторять сказанное, приводить иные образы и слова. Поэтому в обиходе я вернулся к нонешней грамматике, но дореволюционные правила «проскакивают». |
Вопросы, замечания и предложения принимаю по адресу: vandal@clovo.ru